Kis csoport nagy élménnyel, 2. rész
Magyar Krónika,október 23. |
|
Mailáth Mária |
|
|
|
|
A tihanyi apátság......................,
|
Ragyogó napsütésre ébredve várt a bőséges reggeli, a kávé ínycsiklandozó aromával, nagy kancsókban, dörgicsei szállásunkon.
Természetesen az étvágy megvolt hozzá és reggeli után vidámabban, mint valaha, felpakoltunk, és öt autónkon elindultunk Tihanyba, ami nem volt több mint 15 perces út. Ott kitűzve találkozásunk időpontját,vagyis a tihanyi mólón a komp indulásának időpontját, elindultunk felfedezni Tihanyt, annyi felé, ahányan voltunk.
|
|
|
|
a teplom oltár........................................... |
Persze minden percben egymásba futottunk, mivel Tihany nem nagy hely és mi
mégis voltunk vagy 14-en, ami a kis falunak nagy tömeg.
Sétálva az Apátság felé, csinos, öreg parasztházak kínálták szebbnél szebb portékáikat, hímzett terítőket, festett edényeket, és mindent, amit turistákra rá lehet tukmálni.
Mindannyiunk célja a dombtetőn tündöklő híres templom volt, a Bencés apátság.
A tihanyi bencés apátság a királyi alapító személyes reprezentációját szolgáló egyházak kiemelkedő példája, altemploma máig őrzi XI. századi állapotát, benne az alapító I. András síremlékével. Nyelvtörténeti szempontból
|
|
|
|
csinos, öreg parasztházak |
kimagasló jelentőségű máig fennmaradt alapítólevele, mely első magyar nyelvemlékünk. Barokk temploma és kolostorépülete, különleges elhelyezkedése a Balatonba benyúló félszigeten az egyik leglátogatottabb szerzetesi műemlékké teszi.
|
|
|
|
kinálták szebbnél szebb portékájukat................................................ |
A tihanyi bencés apátságot 1055-ben I. András alapította Szűz Mária és Szent Ányos püspök tiszteletére. Az alapító királyt 1060-ban az apátság altemplomában temették el, sírköve épen megmaradt. Az apátság alapítólevele a legkorábbi magyar nyelvemlék, jelenleg a pannonhalmi főapátság levéltárában őrzik. Működése 1534-ben szűnt meg.
A török hódoltság idején átépítették, sokáig végvárként működött. A középkori épületből mára csak háromhajós, egyenes záródású altemploma maradt meg. Egyszerű fedlemezű, kerek pillérei, illetve egy palmettadíszes oszlopfőtöredéke a veszprémi székesegyházat építő műhelyhez kötik. Ugyanazt a kettősséget mutatja: felépítésében a dél-német, részletformáiban a bizánci, velencei igazodást.
|
|
|
|
a hermit ház............................................... |
Tihany középkori eredetű, hagyományos kultúrája az 1950-es évekig élőnek mondható. A vár, ill. az apátság birtokán dolgozó tihanyi lakosok jellemzően szegények voltak, ez építészetükben is megmutatkozott. Gyakran egy telken több egyszoba-konyhás zsellérházat is építettek. A házakban középen volt a füstös konyha - a füst a kémény nélküli háztetőn és az ajtón át távozott - amit a 19. században felváltott a szabadkéményes, füstelvezetésű konyha. A konyha mellett volt egy szoba, a másik oldalon a kamra, pajta és istálló. A konyhában kemencével, a szobában ún. szemes cserépkályhával fűtöttek. A házak fala sövényfonású tapasztott fal, fehérre meszelve és sárba rakott jellegzetes szürke színű tihanyi bazalttufa kőfal, fedele nád. Bútorzata több korosztályt kiszolgáló keményfából készült. A számos műemlék jellegű házból ma eredeti állapotban, berendezve látogatható a Pisky sétányon az ún. parasztgazda háza, és a halászcéh háza, a Batthyány J. utca végén a fazekasház, a többi védett ház ma is lakott vagy egyéb turisztikai célokat szolgál.
Bencés Apátsági Múzeum
A múzeum a templommal egyidőben épült rendházban kapott helyet. A négyszögletes egyemeletes épülettömb a templom déli falához csatlakozik, az épületszárnyak négyzetes alakú belső udvart zárnak körül. A rendházban lakott Magyarország utolsó uralkodója Habsburg IV. Károly király és Zita királyné, mikor az antant hatalom 1921. október 26-31. között az apátság épületébe internálta, mielőtt Madeira szigetére száműzték. Az épületben ismét szerzetes közösség él. Az új kiállítóterem, melybe a templomon keresztül juthat a látogató, időszaki kiállításoknak ad helyet.
|
|
|
|
kis pihenés a vásárlás után.................................. |
A kulturális igényeink kielégítése után, a vásárlási szenvedélyünknek is eleget téve, vettünk pár ajándék és emlék-tárgyat, amit nagy becsben tartva elindultunk a Tihanyi molóra, ahol nagy szerencsénkre a komp pont indulásra készen állt, a mi felszállásunkra várva.
Nem volt túl hosszú az út itt sem, 15 perc múltán a másik oldalon kikötöttünk, és itt már az öt autó saját vezetője és utasai kénye kedve szerint indult meg , az aznap esti végállomásunk a
|
|
|
|
........a tihanyi móló.................................., |
Balatonboglári Borpince röviden BB felé. Ezt a borkostolást, a montreali magyar bál egyik nagy pártfogója Michel Marentett szervezte számunkra, minthogy a magyar borokat és pezsgőt ő forgalmazza itt Kanadában, és jó kapcsolatai vannak a boglári bortermelőkkel. Köszönet ezért a kellemes délutánért Michelt illeti.
A nap melegen sütött, a Balaton vize csábítóan ragyogott és fürdésre hívogatott, amit a mi kocsink utasai ki is használtak.
|
|
|
|
.kellemes környezet és finom ebéd után..........................., |
Kellemes ebéd után letelepedtünk a parton és élveztük a Balaton vizét, egy kis incidenssel.
Ugyanis történt az, hogy Barbara a vízben belebotlott egy "spárgába" amit gondolván, hogy más ne essék el benne, elkezdett felgombolyítgatni.
Tartott is ez a művelet egy darabig, a spárga csak nem akart elfogyni, mire egyszercsak kis távolságból egy férfi futva, kiabálva hadonászott, hogy hagyja abba, ne göngyölítse fel az ő horgász-zsínórját.
|
|
|
|
a fürdésünk következménye a kis incidens................................, |
Gyorsan abbahagyta, de gondolom a kár már megtörtént, jól összegubancolódva, azideig, amíg ott voltunk a férfit nem láttunk mást, csak a zsinórt próbálta kibogozni.
Hát ezek után nem volt más mint megindultunk a borpince felé, több sikert remélve.
Jól időzítettük kirándulásunkat, mert pont szüret-idő volt.
|
|
|
|
hatalmas autók, amik a szőlőt hozták..........., |
Ahogy megérkeztünk a borpincéhez, a hatalmas autók, amik a szőlőt hozták be mellettünk haladtak el, és abban is részünk volt, hogy ezt a műveletet megnézhettük. Vezetőnk Zoltán, szintén ismerős a bálból, ahol először találkoztunk vele, kedvesen fogadott és nagy türelemmel vezetett bennünket végig a fontos pontokon, mindenről részletes ismertetést adva.
|
|
|
|
mindent megnezhettünk, ami a borkészités folyamatához tartozik, |
A Balatonboglári Borvidék Magyarország egyik legszebb tájának, a Balaton környékének déli részét foglalja el. Ezen a vidéken, hasonlóan Pannónia más vidékeihez, már a kelták és a rómaiak is termesztettek szőlőt, készítettek bort.
A XI. században Észak-Somogy volt az ország egyik legfontosabb egyházpolitikai központja. Szent László király idejében dőlt el, hogy Magyarország a nyugati kereszténység felé orientálódik, ezért a franciaországi St. Gilesből bencéseket telepített Somogyvárra a nekik épített kolostorba. A bencések 300 évig tevékenykedtek itt, terjesztve a nyugati kultúrát és a civilizációt. Ebbe beletartozott a szőlőtermesztés, borkészítés is, melyet később a környező lakosság is átvett. A mai
|
|
|
|
kostolgatás tovább folytatódott..................., |
Magyarország első címerét Somogy vármegye kapta 1498-ban II
1498-ban II. László királytól. A címer központi eleme egy szőlőfürtöt tartó kar, ez ma is BB márka címerének része. A királyi adománylevél szerint ezen a vidéken olyan bőségben van bor, hogy Somogy vármegyét az ország leggazdagabb vármegyéihez kell sorolni. Ám a 150 éves török hódoltság visszavetette a szőlő és borkultúrát. Ezt követően egy új fejlődési szakasz indult el egész
|
|
|
|
Zoltán nagy gondoskodással volt a csoporttal......, |
A Balatonboglári Borvidék a Balaton déli partján hozzávetőlegesen ötven kilométer hosszan 10-15 kilométer szélességben a Külső-Somogy és a Somogy - Tolnai-dombság területén fekszik. A borvidéken tizenhat hegyközség irányításával közel négyezer szőlős- és borosgazda tevékenykedik. A borvidék területe 2763 hektár.
Az észak-déli dombvonulatok lankáin találhatók a legkitűnőbb szőlőterületek, amelyek jó tápanyag és vízgazdálkodásúak, ezért az aszály kevéssé károsítja őket. A napfényes órák száma évi 1950-2000 óra. Az átlagos csapadék mennyisége ugyancsak évi kb. 700 mm. Ez az érték magasabb az országos átlagnál.
A borvidék adottságai kiváló, élénk, de finom savtartalmú, gyümölcsillatú, könnyed, elegáns borok készítését teszik lehetővé. A hagyományos magyar fajták mellett nagy jelentőségre tettek szert azok a világfajták, melyeknek borait ma a kül- és belföldi piacokon egyaránt keresik. Az országban talán itt vannak a legjobb feltételei a könnyed és nem tolakodó jellegű muskotályborok és pezsgők készítésének. A fehér borok mellett az utóbbi időben kiváló vörösborok is készülnek a borvidéken, melyekre általában a frissesség, könnyedség és gyümölcsillatok a jellemzőek.
A borvidék legfontosabb szőlőfajtái a Muskotály, Szürkebarát, Chardonnay, Sauvignon Blanc, Olaszrizling, Királyleányka, Tramini, Irsai Olivér. A kékszőlők közül a legfontosabbak: Merlot, Pinot Noir, Kékfrankos, Kékoportó, Cabernet Sauvignon, Zweigelt.
A borvidék és Balatonboglár nemzetközi elismerését jelzi két esemény a közelmúltból. 1987-ben Balatonboglár a "Szőlő és a Bor Nemzetközi Városa" címet nyerte el.
2000-ben a Hegyközségek Nemzeti Tanácsa a Dél-Balatoni Borvidék elnevezését Balatonboglári Borvidékre változtatta meg.
|
|
|
|
a Tekker testvérek ...................................., |
A következő napot a csoport szétvállással kezdet. Ugyanis, a Tekker testvérek családi találkozója mentek Sásdra, ahol apjuk, Tekker József született. A másik csoport - nagyon közel Sásdhoz, ugyanazon az úton, a mi végül is Pécshez és Villányhoz vezetett - Bakocát vette célba, ahol meglátogattunk egy Mailath kastélyt.
|
|
|
|
Bakoca, Mailáth kastély..................., |
Egy 1332-ben keltezett írásos emlék Bokolcha néven emlíiti a települést. Egy ideig itt volt a Zichy-grófok birtoka, a török hódoltság után Nádasdy László gróf, illetve a Melczer család, majd a Mailáth család tulajdona, amelynek legnevesebb tagja Majláth György, (1818-1883) a kiegyezés utáni Kúria elnöke volt. Mailáth György felesége telepítette le a faluban a Szt. Vince irgalmas nővéreket.
A barokk Mailáth-kastély, neoklasszicista stílusban felújítva az 1800-as évek végén, régebben gyermekotthon ma kihasználatlan.
A falu egykori birtokosai, a Mailáth család nevét őrzi a barokk eredetű, de a XIX. század második felében teljesen átépített kastély A romantikus külsejű épület később iskola és nevelőotthon lett.
Fekete István (1900-1976) író, az itteni Mailáth-birtok segédtisztje volt 1926-29 között, s innen származik felesége is. Híres állatregényeinek élményein kívül a Ballagó idő című önéletrajzi regényében örökítette meg itteni életét.
|
|
|
|
sajnos nemcsak fű de fák nőnek a lépcsők között..................., |
Sajnos szomorú látvány volt az hatalmas több holdas park közepén az egykor nagyon szép, kastély elhagyott állapotban, a park gondozatlan, a kastély feljárati lépcsői közül már nemcsak a fű, de fák nőnek. Szomorú, hogy nem ápolják a történelmet azzal is, hogy ilyen szép épületeket hagynak elpocsékolódni.
A Horvát részen, ami nem is messze a határ másik oldalán Miholjac néven ismeretes másik Mailáth kastély kárpótolt bennünket, de arról majd a következő számban írunk többet, amikor folytatjuk útibeszámolónkat