A Magyarok Világkapcsolata  
 
            
t h e   h u n g a r i a n   w o r l d   c o n n e c t i o n       

 
 
    HIRDETÉS
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]

 


Egységes uniós okirat-szabályozás

Magyar Krónika
2016. július 7.

 
 

Az uniós tagországok állampolgárainak szabad mozgását elősegítő új szabályokat szavazott meg az Európai Parlament (EP) Strasbourgban, csütörtöki plenáris ülésnapján, az új szabályok egyebek között az olyan hivatalos iratoknál, mint a születési, házassági anyakönyvi kivonat vagy erkölcsi bizonyítvány, megkönnyítik az eredetiség igazolását.

Az uniós parlament tájékoztatása szerint az új rendelkezések nyomán a jövőben nem szükséges minden hivatalos iratot lefordítani, mert eleve egységes, többnyelvű nyomtatványokat kell majd csatolni a nemzeti hatóságok által kiállított okmányokhoz.

Mint írták: jelenleg a más uniós tagállamba költöző, illetve ott élő polgároknak bélyegzővel kell igazolniuk közokirataik eredetiségét. Az új rendeletnek köszönhetően a továbbiakban már nem lesz szükség a bürokratikus eljárásra, ha valaki egy adott tagállamban kiállított közokiratot valamely másik tagállam hatóságaihoz kíván benyújtani.

Kiemelték: a bürokráciát csökkentő rendelet kizárólag a közokiratok eredetiségére terjed ki.

A képviselők megegyeztek abban, hogy a könnyítések körébe bevegyék a házasságkötéshez, a regisztrált élettársi kapcsolathoz szükséges, az anyaságra vagy apaságra, az örökbefogadásra és a lakhatásra vonatkozó iratokat és az erkölcsi bizonyítványokat is.

Az uniós parlament úgy tájékoztatott, hogy a képviselők a szövegbe illesztettek egy olyan rendelkezést is, amelynek értelmében az új szabályokat két év után ki lehet terjeszteni a vállalatok jogi helyzetével és képviseletével kapcsolatos dokumentumokra, a diplomákra és más végzettséggel kapcsolatos okmányokra, valamint a fogyatékossággal kapcsolatos iratokra is.

 

az oldal tetejére Impresszum | Hirdetési árak | © Magyar Krónika Rt.