HIRDETÉS |
HIVTALOS FORDÍTÓ
Érsek András
Ordre des traducteurs, terminologues et interpretes agréés du Québec
, magyar, angol, francia, román
Tel: (514) 781-9768
Fax: (514)626-0869
Email: itt
|
|
KERESÜNK
magyarul beszélő személyt, A Magyar Társadalmi Klub (Hungaria) keres, kiszolgálás és kisebb feladatok ellátására, hétvégenként és rendezvények alkalmával.
Tel: 514-288-7966
kérje Tibort. |
|
A Magyar Aranycsapat ez évben is megrendezi a Nemzeti Összmagyar Diákbajnokságot
(sakk, bírkózás, asztalitenisz, magyar irodalom és történelem).
További információ Gyuri bánál.
Tel: (814-586-9647) |
|
Családi Temetkezési
Vállalkozó
693. Jean Talon O.
(Park Extention)
Montreal, H3N 1N1
Tel: (514) 271-1212 |
|
Dr. Machan Tamás
Családi fogorvos
6600. Trans Canada,
Suite 807
Pointe Claire,
QC.
H9R 4S2
Tel: 514-426-4228 |
|
|
|
Csángóföldről jelentjük...
Magyar Krónika,
október 4. 2014.
|
|
Nagy csángó körutazásunkról (09.13-21) megérkezve szeretnénk megosztani Önnel néhány gondolatot a legelárvultabb, asszimilációnak leginkább kitett magyar népcsoportról, a moldvai csángókról. A magyar származású moldvai katolikusok mintegy 240 ezren vannak, és közülük még közel 50 ezren őrzik ékes anyanyelvünk legarchaikusabb nyelvi változatát. A magyar nyelv mint elzárt szigeteken maradt fenn a moldvai falvakban, az északi csángó nyelvjárás például nagyjából a 13. századi magyar nyelvvel egyezik meg! Jártunk például Perka Mihálynál Szabófalván, aki az e nyelven verselő, 1974-ben elhunyt Lakatos Demeter költeményeit is szavalta csoportunknak .
Moldvában sajnos egyáltalán nem működhetnek állami magyar iskolák. Az anyanyelvi tanítás emiatt általában iskolán kívüli foglalkoztatás keretén belül zajlik, bár egyes településeken heti háromszor lehetőség van a magyar nyelv hivatalos iskolai keretek közötti tanulására.
A magyar oktatást 1991-ben elindító Moldvai Csángómagyarok Szövetsége által kezdeményezett keresztszülő program az a keret, melyen belül hivatalos formában támogathatjuk a magyar nyelvoktatásra járó körülbelül 2000 csángó gyermek tanulmányait.
Nagy öröm számunkra, ha nem csak azzal tudunk segíteni egy keveset, hogy egy kis pénzt, szeretetet, barátságot viszünk csoportjaink által Moldvába (Erdélybe, Felvidékre, Kárpátaljára, Délvidékre..), hanem még ráadásul olyan emberek is akadnak az utasaink között, akik azután maguk állnak élére jótékony cselekedeteknek.
Vagy éppen a magyar megmaradás szempontjából fontos missziót vállalnak, mint tette ezt egy kedves törzsutasunk a csángóföldi élményei során. Vanczer Zsuzsi a tavalyi csángó túránkon annyira beleszeretett Moldvába, Dumbravénbe, hogy mára Ő lett a "falugazda", vagyis az a személy, aki összefogja a helyi magyaroktatás támogatóit, táborokat szervez nekik Magyarországon és segíti a gyerekek és itteni "keresztszüleik" kapcsolattartását. A keresztszülőség azt jelenti, hogy felvállaljuk egy gyermek magyaroktatásának egy éves költségét Moldvában (2x25.000 Ft) és aztán élő kapcsolatot ápolunk egy helyi kislánnyal, vagy legénnyel, és esetleg vendégül látjuk őt Magyarországon, vagy éppen meglátogatjuk Moldvában.
|
|