Magyar Krónika
Távolság
Magyar Krónika 2018. 03. 12. kanadai hirekPálmai Tamás
ESEMÉNYEK Tovább
GASZTRONÓMIASzoky konyhája
hirdetés
Klikk ide
A távolságot, mint üveg
golyót, megkapod, óriás
leszel, csak hunyd le kis szemed, -
aludj el szépen, kis Balázs.
Mire gondolhatott itt József Attila az Altatóban? Talán erre: „Ez arra vonatkozik, hogy elalszol, álmodban minden elérhető.
Hatalmas távolságokat járhatsz be játszi könnyedséggel. Úgy játszhatsz a távolsággal, mint kisgyerek az üveggolyóval. A leírtak az elalvásra, álomra vonatkoznak, így lehetsz bármi, tűzoltó, katona, juhász. Hiszen álmodban az lehetsz, ami csak szeretnél.” Nos, lehetne variálni a dolgokat, de talán érintettük már a lényeget. Ugyan olvashatunk tizenoldalnyi ijesztő mélységű elemzést is a versről, de okosabbak nem biztosak leszünk attól, hogy ki mit magyaráz bele egy műalkotásba. Engem meg itt és most inkább a gyermek - jelen esetemben kisunokám által megszemélyesítve - és a távolság fogalma érdekel inkább, és mindez a szeretet koordinátái közé helyezve.

Hogyan jutottam ide, erre a gondolatra? A fejlődés változás, általában növekedés, és azt mondják mindez spirális. Imígyen, ha a szeretet az, ami esetünkben fejlődik, növekszik, és közben folyamatosan átalakul, de mindezt egy emelkedő spirál mentén teszi vissza-visszatérve ugyanoda, csak mindig egy kicsit emelkedettebb szintre, akkor megkísérelhetjük a spirál kiindulási pontjába tenni saját gyerekünket s a haladás irányába, mintegy épp elérendő célként az unokánkat. Így a gyerekünktől kiindulva, tőle időben távolodván az iránta érzett szeretet - a növekvő távolság ellenére - sohasem csökken, sohasem veszít intenzitásából, mert folyamatosan átalakul, fejlődik, mindig magasabb szintű.

Ugyanakkor, az unoka megszületése - mint a szeretetnövekedés egyik kiemelkedő stációja - egy olyan változást jelen e csaknem végtelen, de legalább is életfogytig tartó folyamatban, amely jelentős minőségi változást idéz elő bennünk. A változás tulajdonképpen felismerés, melyet a világra jött kisded kisugárzása, szeretet emanációja, kilövellése tesz felismerhetővé, hisz édesanyja és édesapja boldogságával ötvöződvén olyan reflektor erősségű világosságot hoz létre elménkben, hogy általa megértjük legott azt is, ami ugyan eddig is adott volt, csak nem figyeltünk fel rá. De mit is? Azt az egyszerű dolgot, hogy az unoka megszületésével - értsd ezalatt a fiatal család első gyerekének megszületését is egyben - az ő családjuk egy sokkal magasabb felelősségi és ezáltal szeretetbeli szintre lép át azonnal, hisz innentől együtt felelnek egy új, közösen létrehozott kis életért és már nemcsak önmagukra kell odafigyelniük. Ezzel megnövekszik - ezúttal már látszólag térben is - a távolság a fiatalok és azok szülei között, hiszen már a fiatalok is szülőkké váltak, és ami a „nyakukba szakad” az a szeretet talán egyik legmagasabb szintje: a szülői szeretet.

Lassan megértik így azt a sokszor tehernek érzett, szüleikből feléjük áradó, olykor béklyónak megélt érzelem áradatot, amit most már ők is termelni kezdenek, újszülöttjüket célozván meg vele. A nagyszülők pedig látják, érzik és értik ezt. És elfogadják. Néznek, látnak és tanulnak ismét: e perctől gyereküket másként szeretik, egyáltalán nem kevésbé, hanem másmilyen módón, tisztelve bennük a tőlük szeretet stafétát átvevőt. Az unokát meg - ha jó nagyszülők akarnak lenni - mindkét szülőjén át szeretik, belefogva, belefonva (s így széttéphetetlenné erősítve) e kötelékbe saját gyereküket, menyüket, vejüket és az anya és apatársakat (nászokat), hisz minden szeret konkurencia, minden versengés csak kiolt, apaszt és csökkenti a kislurkóhoz eljutó pozitív energiákat.

A képlet tehát egyszerű: a távolságot, mint üveggolyót, játéknak használjuk csupán, szeretetgurigaként e spirális pályán, honnan le- meg felnézve egyetlen egy dolog látszik csupán: e égi adottság boldoggá szédítő perspektívája.
Magyarország Tiszteletbeli Konzulátusa
Tiszteletbeli konzul Szentmihályi Gyula Fogadóórák, minden kedden 13.00 - 17.00 óráig 65 rue Ontario, Ouest, Montreal, QC. H2X 1Y8
Tel: 514-288-7378 Email: itt
HIVTALOS FORDÍTÓ
Érsek András
Ordre des traducteurs, terminologues et interpretes agréés du Québec , magyar, angol, francia, román
Tel: (514) 781-9768
Fax: (514) 626-0869
Email: itt
Dr. Machan Tamás Családi fogorvos
6600. Trans Canada,
Suite 807
Pointe Claire, QC.
H9R 4S2
Tel:
514-426-4228
Családi Temetkezési Vállalkozó
693. Jean Talon O.
(Park Extention)
Montreal,  H3N 1N1
Tel: (514) 271-1212