MIKOR LESZ VÉGE A HÁBORÚNAK?Kilenc órakor keltem föl. Elmentem a kávéházba reggelizni.
- Mikor lesz már vége ennek a háborúnak? - kérdezte tőlem a pincér.
- Bizony, sejtelmem sincs róla - feleltem.
Reggeli után a borbélyhoz mentem.
- Lesz-e valaha vége ennek a borzasztó háborúnak? - kérdezte a mester.
Ó, a halászlé! Ismeretlen, nagy tengeróceán, s ahány ház, annyi szokás. Hol csak úgy megfőzik, hol alaplevet csinálnak előbb, s az a macerásabb. Ahol főzik, ott hívják úgy is, hallé, s hozzáteszik nevetve, hogy a halászlé az, amit a halászból főznek. S arrafelé – például a Balaton déli táján, Boglár felé – úgy tartják, ha a gőz fölé tartott kezünk már ragad, tapad, akkor kész is.
Az alaplékészítők szektája kicsit harciasabb. Mindig harciasabb szekta a nehezebb utat járóké. Az alaplé meg nehezebb út. Ahhoz passzírozni kell, halfejeket s egyebeket, ingre vetkezni, tekerni a passzírozót, félredobálni a heggyé növő halcsontokat, s amikor a hallékészítők már túl vannak az egészen, és kibontják a friss fehér újbort, az alaplékészítők éppen csak nekifognak a tulajdonképpeni főzésnek, és pálinkát isznak. Olyan hunniás, Sinka István-os világ inkább az alaplékészítőké, dörmögnék, hogy
… de gyönyörű lábán víg figurát
eredő táncába ő se vitt,
csak mutatta ringó mozdúlattal
halálba járó őseit.
Mert ugyanaz sírt fel a flótán,
hogy meghaltak azok ima nélkül,
nagy szakállal, akasztófán"
… de nem dörmögik, mert nem ismerik.
Aztán ott a hal kérdése. Hogy akkor most egyféle vagy többféle. Ha egyféle, akkor ponty? Vagy harcsa? Ha több, hát mi? Ponty ÉS harcsa nem lehet, hát olyat a világ még nem látott! Hanem akkor a ponty mellé kerüljön apróhal, netán törpeharcsa is, amely amúgy a jóisten egyik legrosszabbul sikerült vicce, Rezeda Kázmér többször el is határozta, hogy ha majd alkalma lesz rá, mert valamilyen adminisztrációs hiba folytán mégsem a pokolban köt ki, akkor feltétlenül rá fog kérdezni a szúnyogra, a kullancsra, a légyre meg a törpeharcsára. Szóval, hogy akkor törpeharcsa, keszeg, bodorka, kárász – vagy mifene? S a hallékészítők is tegyenek-e bele mindenfélét, vagy ők ragaszkodjanak az egyszerű, tiszta dolgokhoz, pontyhoz VAGY harcsához, míg az alaplékészítők dobáljanak akkor bele mindenfélét az üstbe?
A sok vén szipirtyó benn csak ugy hemzsegett.
Hánytak a nagy üstbe békát, patkány-fejet,
Akasztófa tövén nőtt füvet, virágot,
Macskafarkat, kigyót, emberkoponyákat.
Talán amikor Petőfi ezt írta, éppen szegedi alaplékészítőket bámult riadtan…
S ha ezt is tisztáztuk esetleg, akkor még ott a belsőségek kérdése. Hogy akkor legyen-e ikra és haltej, vagy ne legyen, s ha igen, akkor mindkettő, vagy csak ikra, mert olyat még nem láttam, hogy valaki csak tejet akart volna. Ha esetleg ezt is sikerült tisztázni, akkor nekiszaladunk a tészta vagy nem tészta kérdésének, mert ugye ott a bajai, a tésztás, amely szokás a hajdani úszómalmok molnárlegényeitől maradt hátra, akiknek a dunai gazdák mindig híg, ócska hallét adtak vacsorálni, azok meg egy este tésztát gyúrtak melléje, s belefőzték. Kiderült, hogy ez nemcsak afféle szükség, de finom is.
Persze Szegeden mindez elképzelhetetlen, mert ott az alaplékészítők szektája foglalatoskodik, s irtózattal fordulnak el a tésztától. Vannak aztán még egészen egzotikus kisebbségek, amelyek korhelyhalászlét főznek, tejfölöset, van, aki szerint nem főhet máshol, csak bográcsban, odakünt, nyílt tűzön, másik szerint ez balgaság, a harmadik előre besózza a pontypatkókat, megint más a paprikára esküszik, akad, aki szerint az erőset csak utólag szabad beletenni, a másik szerint meg eleve úgy kell megfőzni, és ott van a Pista bácsi, jó kománk, aki szerint a legjobb halászlé lófejből van.
Jó lenne, könnyebb lenne, ha igazán szeretném a halászlét – gondolta Rezeda Kázmér, és nekifogott a karácsonyi halászlének.
Bent főzte. Harcsája is volt, meg pontya is. Meg gyufatésztája. Meg újbora, meg pálinkája. Ha már választani kellett, hát a bajait szerette jobban. Viszont a felesége szegedi.
Lehet, hogy ma újféle halászlé fog születni – gondolta Rezeda Kázmér, és kicsavarintott papírjából egy szaloncukrot. Zseléset. Mert legalább ebben konszenzus uralkodott dúlt lelkében. Ha szaloncukor, akkor csak zselés. Kell legyen valami biztos pont, hiába…
MAGYAR FŐKONZULÁTUS Főkonzul Pritz Helga Katalin Konzul Kovács-Szabó Timea Konzul és magyar közösségi ügyek (MKD): Fülöp Villő
Cím: 1155 Metcalfe St.,
Suite 1504
(Sun Life Building)
Montreal, QC H3B 2V6 Telefon: 438-380-3107 E-mail: consulate.mtr@mfa.gov.hu Ügyfélfogadás Kedd: 9.00-12.00 Csütörtök: 13.00-16.00 Honlap cím:montreal.mfa.gov.hu
HIVTALOS FORDÍTÓ Érsek András
Ordre des traducteurs, terminologues et interpretes agréés du Québec
, magyar, angol, francia, román Tel: (514) 781-9768 Fax: (514) 626-0869 Email:itt
Családi Temetkezési
Vállalkozó 693. Jean Talon O.
(Park Extention)
Montreal, H3N 1N1 Tel: (514) 271-1212